Bismillaahirrahmaanirrahiim.
Assalaamu’alaykum.wrh.wbr.
PS : Maaf ya
buat yang nagih-nagih tulisan baru.. Bukan mauku membuat pembaca menunggu.. T.T
Ga ada waktu betul.. Huhu.. (GR tingkat tinggi, hehe)
Wah,
sudah lama sekali rasanya ga nge-post materi tentang bahasa Inggris. ^^ Aku
baru udah ujian jadi kepalaku masih penuh dengan angka dan program. #.#
Langsung saja aku akan menjelaskan mengenai singkatan yang penting-penting
dalam bahasa Inggris.
Pernahkah
kita berpikir gimana orang Barat ngetik sms pake bahasa Inggris?
Kan tulisannya susah banget disingkat, tuh? Nah, mereka pake singkatan
informal. ^^ Khusus buat pembaca terhormat kusediakan tempat kita
belajar, ^^ Aku jelaskan yang penting-penting aja tapi, ya. Selamat membaca!
^^v
AFAIK
Artinya “As
Far As I Know” (Sepanjang yang Saya Tahu). Contoh :
A : “Is he
married?”
N : “As Far As
I Know, not yet.”
ASAP
Artinya “As
Soon As Possible”, maksudnya “Sesegera Mungkin”, jadi kalau kita mau bilang
“secepatnya”, “secepat yang aku bisa”, dan sejenisnya, kita pake ini.
BMW
Kayak
merk mobil, ya? Walaupun aku ga tau BMW yang mana, aku berani katakan yang kita
bahas di sini bukan BMW itu, tapi singkatan yang kepanjangannya “Be My
Wife”, artinya “Maukah kau jadi istriku?”. (Duuuh, so sweet.. ><
And so gombal kalau ga berlanjut ke pernikahan ^^v) Ini
biasanya digunakan orang barat untuk memikat wanita yang diinginkan, namun
hanya sebatas “memikat”, tidak “mengikat” apalagi meminang. Nah, yang kupahami
dalam agama ALLAH, itu ga boleh. Harus ada kelanjutannya, akad. ^^ (Kok jadi
ngomongin ini? Hehe)
BTW
Udah
pada tahu, ya, ini artinya “By the Way”. Alias “Ngomong-ngomong”.
Ini biasanya dinyatakan dengan “anyway” atau “anyhow”, sama aja artinya.
Itu standar internasionalnya, belakangan ini yang kutahu udah ada juga
“anyhoo”. Sama aja, sih. Cuma itu “bahasa gaulnya”. ^^ Contoh dikit :
A : Why is it
so great to be with you anyway? (“Anyway bisa ditaro di belakang juga)
N : I don’t
know. I just love you. (Hueeeks ==’ Tapi kalau halal gapapa. ^^)
CMIIW
Ini
dah banyak yang tahu ga ya? Artinya “Correct Me If I’m Wrong!”, bahasa
Indonesianya “Benarkan Bila Saya Salah”. Ini digunakan saat seseorang
menyampaikan sesuatu, tapi takut-takut salah karena keterbasan ilmunya (dan
kesadaran penuhnya bahwa segalayang sempurna datang dari ALLAH semata.
Manusia punya banyak kekurangan di sana dan sininya. ^^) Ga perlu
contoh kan, ya? Tapi aku kasih aja deh hehe :
A : What
does it mean bismillaahirrahmaanirrahiim? (Dah pada tahu, kan? Kukasih
transalatenya ^^)
N : In the
name of ALLAH, who is the most beneficent and the most merciful. (^^ Ilmu
baru ga nih?)
CM
Mirip
besaran fisika, ya? Tapi ini artinya “Call Me”. “Call me” ini
biasanya diketik di sms pakai “CM” atau di percakapan pakai gerakan tangan yang
membentuk telpon di sebelah telinga kita, sambil bilang “Call Me..” (paham ga
ya? Yang ada di adegan Alvin and The Chipmunks 2 itu loh). Oh ya, info dikit, kata
“call” kalau ditambah “on” artinya jadi “visit”. Contoh :
A : Call me
tomorrow, granny.
N : For what,
my dear?
A : I want to
call on you. (I want to visit you)
CUIMD
Wah,
artinya weey, “See You in My Dreams” (Sampai jumpa di mimpiku).
So sweet sih, kalau sama muhrimnya, atau sama istri/suaminya. Tapi kalau sama
yang ga halal baginya, oh please.. ==’ bikin kuping gatel. Hal seperti ini
tidak diajarkan dalam agama kita. Semoga kita bisa menjaga hati. ^^ (tentang
hati : klik)
CUL/CUL8R
Ini sama aja,
artinya “See You Later” (Sampai jumpa lagi). Bisa juga “CU”
aja, artinya “Sampai Jumpa”. Penulisan “see” dalam bahasa Inggris suka
disingkat jadi “C”.^^
EOD
Ini
artinya “End of Discussion” (Akhir Perbincangan). Aku pernah
lihat ini di film The Spiderwick Crhonicles. Dari sana kutangkap, bahwa ini nih
seperti kalau kita ngomong, “udah dulu ya”, “sudah tidak perlu dibahas”. Begitu
kira-kira. Kalau udah terlontar “end of discussion” dari lawan bicara, udah ga
perlu kita lanjutkan lagi ngomongnya. Padahal menurutku harus ada “makasih”,
“assalaamu’alaykum”-nya. ^^ Hehe.
FYI
Ini
artinya “For Your Information” (Sekadar info), bisa juga artinya
“Supaya kamu tahu saja”, “Asal kau tahu”, dst. Jadi bukan“thanks
for your information”. Paham, ya? Ini bukan diucapkan pada orang yang
“diberi tahu informasi”, tapi oleh orang yang “memberi tahu informasi” itu.
A : That
doesn’t make sense.
N : For your
information, (blah3..), everybody knows that.
GBU
Kurasa
ini semua dah pada tahu, ya? GBU itu maksudnya “God Bless You”.
Bukan “God Blesses You”. Ingat, ya, sesuatu
yang menunjukkan harapan atau doa, tidak perlu tambah s/es untuk orang ketiga
tunggal seperti yang biasa kita kenal di Present Tense. ^^ Misalnya
kalau kita mau ngomong, “Semoga ALLAH memberkati hidupmu, sayang”, jadinya
“May ALLAH bless your life, Honey” (prikitiiiuw ). Bisa juga dengan “Hope ALLAH is always with you” dsb.
Yang penting ga perlu tambah s/es. Contoh :
A : This is the
first time for me doing this.
N : Oh yeah?
Uhm, hope GBU, dear.
A : Thanks,
mom.
HBTU
Artinya “Happy Birthday to You.” Ini dia nih, yang hanya orang tulis “HBD”. Ga ada
di dunia barat kayak gitu. Setahuku yang orang singkat itu yang ini, “HBTU”.
Lagipula.. Selamat ulang tahun itu artinya “happy birthday”, kata
“birth” dan “day” nya tidak dipisah, tapi digabung. Seperti kata
“myself”, “sunday”, sudah awalnya begitu. Bukan gabungan dari dua kata, tapi
memang asalnya itu. jadi kalau mau paksa disingkat seharusnya “HB” aja. ^^
(CMIIW)
IDK
IDK ini artinya “I Don’t Know”. Biasa digunakan kalau orang mau jawab “ntah”,
“mene ketehe”, dst. Tapi menurutku sih kurang sopan, ya, kalau kita hanya
bilang, “mene ketehe”, coba kalau “duh, maaf kurang tahu” hehe. Tapi bahasa
inggrisnya panjang dong, ya? ISIDRKT? Apa tuh? I’m Sorry I Don’t Really Know
That. Haha. Maksa. Tapi memang menurutku itu lebih sopan, sih. ^^
III
Lucu, ya?
Seperti senyawa kimia. Hehe. Artinya “It is impossible” (Mustahil,
Tidak Mungkin). Contoh ya :
A : It sounds
impossible.
B : No, it is
impossible.
ILU
Yang biasa
bilang “love you”, kurasa tahu kepanjangan ILU itu adalah “I love You”. ^^
IMI
Artinya “I mean
it”. Ini biasa diucapkan kalau kita bilang “aku bersungguh-sungguh”. Sama kayak
kita ngomong “I’m serious”.
A : You want to
marry me? You must be joking.. (Mau melamar ana? Antum sedang bercanda?)
B : No, really.
I mean it, ukh. (Tidak, sungguh. Ana serius, ukh.) -> Prikitiiiuuw. Ini baru
ikhwan sejati ^^
IMO
IMO ini
kepanjangannya “In my opinion”, sopannya adalah “IMHO” (In my humble/honest
opinion). Artinya “menurut saya”.
KC
Ini
kependekan dari “Keep Cool”, artinya “biasa saja, tetap tenang, jangan
langsung marah”, atau sejenisnya. Bisa juga diucapkan dengan “BC”,
kependekan dari “Be Cool”. ^^ Biasanya kalau ada masalah, kita ucapkan ini pada
orang yang temparamennya tinggi atau yang gampang panik. ^^
LOL
Ini
udah cukup umum, kepanjangannya “Laugh Out Loud”, yaitu “tertawa
terbahak-bahak”. Biasa diucapkan kalau kita tertawa saat chatting,
ber-sms, atau lainnya. Tapi kalau aku sih kurang nyaman bilang kayak gini,
selain bukan caraku, juga “tertawa terbahak-bahak” dalam Islam itu tidak
disarankan. Sebagaimana Rasulullah bersabda, “Janganlah kamu terlalu
banyak tertawa karena tertawa yang keras itu mematikan hati.” Maasya
ALLAH, semoga kita senantiasa menjaga diri. (Sambil dakwah nih ceritanya. ^^v)
LTNC
Ini
kepanjangannya “Long Time No See”, artinya “lama tak jumpa”. Bisa juga
diucapkan dengan “so long”. ^^
MYOB
Ini
agak kasar sih, “Mind your own Business”, artinya “Jangan ikut campur”
atau “Urus urusanmu sendiri”, “ga perlu tahu”, dst. Ini biasa diucapkan oleh
orang yang tidak ramah dan tidak mau diusik. Kalau dah kayak gini orang
ngomongnya, musti hati-hati betul ya. ^^
OIC
Ini
adalah kependekan dari “Oh, I See”, artinya “Oh, gitu”, “Oh, aku
paham”, “Oh jadi begitu”, dst. Bisa disingkat “IC” (I see) aja. Sama
juga kalau kita mau singkat “UC” (You See), artinya “Pahamilah”, “Kau tahu”.
PS
Ini
adalah singkatan yang sering sekali disalahartikan oleh “non native
speaker”. Aku juga dulu, hehe, mereka mengartikannya “Pesan”.
Padahal PS itu artinya “Post Script” atau “Post Scriptum”, artinya
“Catatan”. Biasa digunakan di akhir catatan, menjelaskan sesuatu yang
tak berhubungan secara gamblang dengan naskah utamanya. Bisa teman-teman cek di
post-post ku yang lama, banyak PS-nya, kan? ^^ Nah, bedanya dengan “Notes”
adalah, PS itu menyatakan catatan yang tidak ada hubungannya dengan tulisan
utama, sedangkan “Notes” itu mempunyai hubungan dengan tulisan utamanya.
Contohnya di akhir tulisan ini, ya.
RUOK
Ini
kepanjangannya “Are You Okay?”.Artinya “Kamu baik-baik saja?”.
Di sini bisa kita jelaskan beberapa poin, bahwa “are” biasa disingkat
“r”, “you” disingkat “u”, dan “okay” disingkat “ok”. ^^ Seperti saat
kita tulis “kamu” jadi “u” saat sedang mengirimkan pesan.
VOOT
Ini
adalah kependekan dari “Very Out Of Topic”. Artinya “Ga nyambung
banget”. Biasa disebutkan oleh orang yang merasa lawan bicaranya tidak
nyambung alias telmi. Kalau aku sih kurang setuju dengan ini, ga sopan banget
ga sih, orang dah baik mau ngobrol sama kita, eh malah ngomong “VOOT”, hiks2..
Seharusnya, “maaf bukan gitu maksud saya”, ya, kan? ^^v
WBU
Naah, ini juga,
orang kira WAY (kayak aku dulu), sesuatu yang menyebutkan “What
About You”. Tapi karena “about” tuh biasa disingkat jadi “bout” dan
“you” jadi “u” doang, orang nyingkatnya jadi WBU, bukan WAY. ^^
Misalnya nih :
A : How are you
doing?
B : Fine,
thanks. WBU?
A : I’m not.
Hiks2. T.T
WYGIWYPF
Wew,
panjang amat? Iya, tapi ini penting, loh. Katanya ini sering digunakan di
quotes (kutipan) yang ada di situs umum. Oh iya, kepanjangannya “What
You Get Is What You Pay For” (Apa yang kamu dapat adalah apa yang kamu bayar).
Mirip dengan konsep aksi reaksi yang kutulis di sini. Orang barat itu kayak
gitu, bila ingin sesuatu, harus lakukan sesuatu, ntah itu memberi, bekerja,
atau menukar. Semoga kita termasuk orang yang rajin memberi, ya, Aamiin.
WYSIWYG
Apa
pula ini? Ini temen yang di atas beda dikit tapi, kepanjangannya : “What You See Is
What You Get” (Apa yang kamu lihat yang akan kamu dapat). Kalau aku
sih kurang setuju dengan konsep ini. Toh mata bisa menipu, kan? Cara mereka
memang, kalau ga lihat ga percaya. Aih, semoga kita termasuk orang-orang yang
beruntung. Aamiin. *sampaikanlah walau satu ayat, hehe
Nah, selesai
juga. Panjang amat, ya? Hehe. Sekalian mengingatkan ^^.
Notes
: Singkatan-singkatan di atas hanya berlaku saat kita menuliskan
sesuatu yang sifatnya non formal. Jadi ketika kita menulis proposal
atau tugas, jangan sekali-kali menuliskan bentuk singkat atau bahasa
slank (seperti wanna, gonna, watcha, dll). Dan saat kita bicara,
sesuatu yang kita singkat juga harus kita ucapkan betul-betul, seperti
“FYI”, jangan bilang “ef way ai”, tapi tetap “for your information”.
PS
: Aku menuliskannya berdasarkan pengetahuanku saja. Mohon maaf kalau ada
kesalahan dan kekurangan di sana-sininya. Segala yang baik datang dari
ALLAH-ku, yang buruk hanya dariku.
Tounge Twister
is
one wayto practicepronunciation(pronunciation) in English.
As forsomeexamplesoftoungetwisteras follows:
big black bear : A big black bug bit the big black bear, but the big black bear bit the big black bug back
1. clam cream can: How can a clam cram in a clean cream can?
2. Four furious friends: Four furious friends fought for the phone.
3.Green glass globes: Green glass globes glow greenly.
4. Ice cream : I scream, you scream, we all scream for ice cream!
5. Sandwich sane witch: There's a sandwich on the sand which was sent by a sane witch.
6. Spell New York: Knife and a fork, bottle and a cork, that is the way you spell New York.
7. I saw Susie: I saw Susie sitting in a shoe shine shop.
For example in the sentences
As forsomeexamplesoftoungetwisteras follows:
big black bear : A big black bug bit the big black bear, but the big black bear bit the big black bug back
1. clam cream can: How can a clam cram in a clean cream can?
2. Four furious friends: Four furious friends fought for the phone.
3.Green glass globes: Green glass globes glow greenly.
4. Ice cream : I scream, you scream, we all scream for ice cream!
5. Sandwich sane witch: There's a sandwich on the sand which was sent by a sane witch.
6. Spell New York: Knife and a fork, bottle and a cork, that is the way you spell New York.
7. I saw Susie: I saw Susie sitting in a shoe shine shop.
For example in the sentences
1. You cuss,
I cuss, We all cuss for asparagus !
2. I scream, You scream, We all scream for Ice cream !
3. Wayne went to wales to watch walruses.
4. One-one was a race horse. Two-two was one too. One-one won one race. Two-two won one too.
5. Birdie birdie in the sky laid a turdie in my eye.
6. The big black bug bit the big black bear, but the big black bearbit the big black bug back !
7. Luke luck likes lakes, Luke's duck likes lakes, Luke luck licks lakes, luck’s duck licks lakes, duck takes licks in lakes Luke luck likes, Luke luck takes licks in lakes duck likes.
8. Six sick hicks nick six slick bricks with picks and sticks.
9. I wish to wish the wish you wish to wish, but if you wish the wish the witch wishes, I won’t wish thw wish you wish to wish.
10. Mr. Tongue Twister tried to trainhis tongue to twist and turn, and twit and twat, to learn the letter ‘”T”
2. I scream, You scream, We all scream for Ice cream !
3. Wayne went to wales to watch walruses.
4. One-one was a race horse. Two-two was one too. One-one won one race. Two-two won one too.
5. Birdie birdie in the sky laid a turdie in my eye.
6. The big black bug bit the big black bear, but the big black bearbit the big black bug back !
7. Luke luck likes lakes, Luke's duck likes lakes, Luke luck licks lakes, luck’s duck licks lakes, duck takes licks in lakes Luke luck likes, Luke luck takes licks in lakes duck likes.
8. Six sick hicks nick six slick bricks with picks and sticks.
9. I wish to wish the wish you wish to wish, but if you wish the wish the witch wishes, I won’t wish thw wish you wish to wish.
10. Mr. Tongue Twister tried to trainhis tongue to twist and turn, and twit and twat, to learn the letter ‘”T”